|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?加入会员
x
根据纽约时报8月28号报道:
相关部门已经要求各大媒体停止贬抑批评讽刺中国足球,至于目的何在大家自己看文章吧。下面是一些节选:
China Defends Its Reviled Soccer Team
By EDWARD WONG
Published: August 28, 2008
Now, the government is taking a step to shore up the reputation of that most dubious of national sports icons: the men’s soccer team.
现在政府正在采取步骤支持中国男子足球队
No sports team is more vilified in China, but the Central P********* Department has ordered major news organizations to cease their criticism of it, two Chinese journalists said.
在中国,没有任何一个运动队像中国足球队这样为人所蔑视,但是相关部门已经命令各主要新闻媒体停止批评他们,据两名记者披露。
One major newspaper received an order to stop criticizing the men’s team, a reporter for the newspaper said. Another Chinese journalist confirmed on Wednesday night that the government had issued a general order along those lines.
The journalists spoke on the condition of anonymity.
某一主流报纸接到了停止批评男子足球队的命令,该报一名记者说。另一名中国记者匿名证实星期三晚上政府在新闻战线上下达了该通令。
On an Internet message board, an anonymous contributor who works for a television or radio news program said in a post dated Aug. 16 that the Central ********** Department had “demanded that the press not overly makes quips about or sneer at the Chinese men’s soccer team.”
太长了,懒得翻了。
A sports reporter expressed doubt that the order would stick. “You can’t stop criticism of the men’s soccer team,” he said in an interview. “Everyone hates the team.”
一名体育记者对该命令是否能产生效果表示了质疑,他在一个采访中说道:“你不可能阻止人们对男子足球队的批评,因为每个人都憎恨、厌恶他们!” |
|